Daniel 11:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi sorgerà nello stato di esso, con maestà reale, uno che manderà attorno esattori: ma fra alquanti dì sarà rotto, non in ira, nè in guerra
Italian 2014
Gli succederà un altro re che invierà un suo rappresentante a riscuotere tasse per aumentare la ricchezza della sua terra; un po' dopo anche questo re sarà eliminato, ma non in pubblico, né durante una guerra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Al posto suo sorgerà un re che farà passare un esattore di tributi attraverso il paese che è la gloria del regno; ma in pochi giorni sarà distrutto, non nel furore di una rivolta né in battaglia.
Italian CEI 2008
Sorgerà quindi al suo posto uno che manderà esattori nella terra che è splendore del suo regno ma in pochi giorni sarà stroncato non nel furore di una rivolta né in battaglia.
Italian IPN
Un altro sorgerà al suo posto; costui farà passare un esattore nello splendore del suo regno. Dopo breve tempo però sarà stroncato, ma non pubblicamente né in guerra".
Italian NR 1994
Al posto suo sorgerà un re che manderà un esattore attraverso il paese che è la gloria del regno; ma in pochi giorni quel re sarà tolto di mezzo, non nel furore di una rivolta, né in una battaglia.
Italian Riveduta
Poi, in luogo di lui, sorgerà uno che farà passare un esattore di tributi attraverso il paese che è la gloria del regno; ma in pochi giorni sarà distrutto, non nell’ira, né in battaglia.
Italian la nuova diodati
Al suo posto sorgerà uno che manderà un esattore di tributi per la gloria del regno; in pochi giorni però sarà distrutto, ma non nell’ira o in battaglia.
italian
Sorgerà quindi al suo posto uno che manderà esattori nella terra perla del suo regno, ma in pochi giorni sarà stroncato, non nel furore di una rivolta né in battaglia.