Daniel 11:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli non si curerà degl’iddii de’ suoi padri, nè d’amor di donne, nè di dio alcuno; perciocchè egli si magnificherà sopra ogni cosa.
Italian 2014
Il re non avrà rispetto per gli dèi che i suoi antenati hanno adorato, né per quello che le donne amano in modo particolare; infatti penserà di essere più grande di tutti gli dèi e non ne rispetterà nessuno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli non avrà riguardo agli dèi dei suoi padri; non avrà riguardo né al dio preferito dalle donne, né ad alcun dio, perché si innalzerà al di sopra di tutti.
Italian CEI 2008
Egli non si curerà neppure degli dèi dei suoi padri né del dio amato dalle donne né di altro dio poiché egli si esalterà sopra tutti.
Italian IPN
Non avrà riguardo per gli dèi dei suoi avi né per la dea favorita delle donne; non avrà riguardo per nessuna divinità, perché si innalzerà al di sopra di tutto.
Italian NR 1994
Egli non avrà riguardo agli dèi dei suoi padri; non avrà riguardo al dio preferito dalle donne, né ad alcun dio, perché si innalzerà al di sopra di tutti.
Italian Riveduta
Egli non avrà riguardo agli dèi de’ suoi padri; non avrà riguardo né alla divinità favorita delle donne, né ad alcun dio, perché si magnificherà al disopra di tutti.
Italian la nuova diodati
Egli non avrà riguardo al DIO dei suoi padri né al desiderio delle donne; non avrà riguardo ad alcun dio, perché si magnificherà al di sopra di tutti.
italian
Egli non si curerà neppure delle divinità dei suoi padri né del dio amato dalle donne, né di altro dio, poiché egli si esalterà sopra tutti.