Daniel 11:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli onorerà un dio delle fortezze sopra il suo seggio; egli onorerà, con oro, e con argento, e con gemme, e con cose preziose, un dio, il quale i suoi padri non avranno conosciuto.
Italian 2014
Adorerà invece il dio delle fortezze che i suoi antenati non conoscevano; gli offrirà oro, argento, pietre preziose ed altri oggetti di valore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma onorerà l’iddio delle fortezze nel suo luogo di culto; onorerà con oro, con argento, con pietre preziose e con oggetti di valore un dio che i suoi padri non conobbero.
Italian CEI 2008
Onorerà invece il dio delle fortezze: onorerà con oro e argento con gemme e con cose preziose un dio che i suoi padri non hanno mai conosciuto.
Italian IPN
Al loro posto adorerà il dio delle fortezze; adorerà con oro, argento, pietre preziose e gioielli un dio che i suoi padri non hanno conosciuto.
Italian NR 1994
Ma onorerà il dio delle fortezze nel suo luogo di culto; onorerà con oro, con argento, con pietre preziose e con oggetti di valore, un dio sconosciuto ai suoi padri.
Italian Riveduta
Ma onorerà l’iddio delle fortezze nel suo luogo di culto; onorerà con oro, con argento, con pietre preziose e con oggetti di valore un dio che i suoi padri non conobbero.
Italian la nuova diodati
Ma al loro posto egli onorerà il dio delle fortezze e onorerà con oro, argento, pietre preziose e cose piacevoli, un dio che i suoi padri non conobbero.
italian
Onorerà invece il dio delle fortezze: onorerà, con oro e argento, con gemme e con cose preziose, un dio che i suoi padri non hanno mai conosciuto.