Daniel 11:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E si farà padrone de’ tesori d’oro, e d’argento, e di tutte le cose preziose di Egitto; e i Libii, e gli Etiopi saranno al suo seguito.
Italian 2014
Diventerà padrone dei tesori dell' Egitto: oro, argento e tutte le cose più preziose. I Libici e gli Etiopi saranno a lui sottomessi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Si impadronirà dei tesori d’oro e d’argento e di tutte le cose preziose dell’Egitto; i Libi e gli Etiopi saranno al suo séguito.
Italian CEI 2008
S’impadronirà di tesori d’oro e d’argento e di tutte le cose preziose d’Egitto: i Libi e gli Etiopi saranno al suo seguito.
Italian IPN
S' impadronirà dei tesori d' oro e d' argento e di tutte le cose preziose d' Egitto; i Libici e gli Etiopi saranno ai suoi piedi.
Italian NR 1994
S' impadronirà dei tesori d' oro e d' argento e di tutte le cose preziose dell' Egitto. I Libi e gli Etiopi saranno al suo seguito.
Italian Riveduta
E s’impadronirà de’ tesori d’oro e d’argento, e di tutte le cose preziose dell’Egitto; e i Libi e gli Etiopi saranno al suo séguito.
Italian la nuova diodati
S’impadronirà dei tesori d’oro e d’argento e di tutte le cose preziose dell’Egitto; i Libici e gli Etiopi saranno al suo seguito.
italian
S`impadronirà di tesori d`oro e d`argento e di tutte le cose preziose d`Egitto: i Libi e gli Etiopi saranno al suo seguito.