Daniel 12:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, del tempo che sarà stato tolto il sacrificio continuo, e sarà stata posta l’abbominazione desertante, vi saranno mille dugennovanta giorni.
Italian 2014
Dal momento in cui non si potrà più offrire a Dio il sacrificio quotidiano e l' idolo orribile sarà messo sull' altare passeranno milleduecentonovanta giorni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dal tempo che sarà soppresso il sacrificio continuo e sarà rizzata l’abominazione della desolazione, vi saranno milleduecentonovanta giorni.
Italian CEI 2008
Ora dal tempo in cui sarà abolito il sacrificio quotidiano e sarà eretto l’abominio devastante, passeranno milleduecentonovanta giorni.
Italian IPN
Dal momento in cui cesserà il sacrificio perpetuo e sarà innalzato l' abominio della desolazione ci saranno milleduecentonovanta giorni.
Italian NR 1994
Dal momento in cui sarà abolito il sacrificio quotidiano e sarà rizzata l' abominazione della desolazione, passeranno milleduecentonovanta giorni.
Italian Riveduta
E dal tempo che sarà soppresso il sacrifizio continuo e sarà rizzata l’abominazione che cagiona la desolazione, vi saranno milleduecento novanta giorni.
Italian la nuova diodati
Ora, dal tempo in cui sarà abolito il sacrifico continuo e sarà eretta l’abominazione che causa la desolazione, vi saranno milleduecentonovanta giorni.
italian
Ora, dal tempo in cui sarà abolito il sacrificio quotidiano e sarà eretto l`abominio della desolazione, ci saranno milleduecentonovanta giorni.