Daniel 3:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu, o re, hai fatto un decreto: che ogni uomo che avrà udito il suon del corno, del flauto, della cetera, dell’arpicordo, del salterio, della sampogna, e d’ogni specie di strumenti di musica, si getti in terra, ed adori la statua d’oro;
Italian 2014
Tu stesso, re, hai dato quest' ordine: Tutti dovranno inchinarsi fino a terra per adorare la statua d' oro appena sentiranno suonare la tromba, il flauto, la cetra, l' arpa, il salterio, la zampogna e gli altri strumenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu, o re, hai emanato un decreto, per il quale chiunque abbia udito il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del salterio, della zampogna e di ogni sorta di strumenti deve prostrarsi per adorare la statua d’oro.
Italian CEI 2008
Tu hai decretato, o re, che chiunque avrà udito il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpa, del salterio, della zampogna e di ogni specie di strumenti musicali, deve prostrarsi e adorare la statua d'oro:
Italian IPN
Tu, o re, hai promulgato il decreto che chiunque udisse il suono del corno, del flauto, della cetra, della sambuca, del salterio e della zampogna e di ogni genere di strumenti si prostrasse e adorasse la statua d' oro;
Italian NR 1994
Tu hai decretato, o re, che chiunque ha udito il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del saltèrio, della zampogna e di ogni specie di strumenti deve inchinarsi per adorare la statua d' oro.
Italian Riveduta
Tu, o re, hai emanato un decreto, per il quale chiunque ha udito il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del saltèro, della zampogna e d’ogni sorta di strumenti deve prostrarsi per adorare la statua d’oro;
Italian la nuova diodati
Tu, o re, hai emanato un decreto, in forza del quale chiunque ha udito il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del salterio, della zampogna e di ogni genere di strumenti deve prostrarsi per adorare l’immagine d’oro;
italian
Tu hai decretato, o re, che chiunque avrà udito il suono del corno, del flauto, della cetra, dell`arpicordo, del salterio, della zampogna e d`ogni specie di strumenti musicali, si deve prostrare e adorare la statua d`oro: