Daniel 3:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora Nebucadnesar si accostò alla bocca della fornace del fuoco ardente, e prese a dire: Sadrac, Mesac, ed Abed-nego, servitori dell’Iddio altissimo, uscite, e venite. Allora Sadrac, Mesac, ed Abed-nego uscirono del mezzo del fuoco.
Italian 2014
Nabucodonosor si avvicinò alla bocca della fornace ardente e gridò: "Sadrach, Mesach e Abdenego, servi del Dio Altissimo, uscite fuori!". E subito essi uscirono dalla fornace.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Nabucodonosor si avvicinò alla bocca della fornace del fuoco ardente e disse: “Sadrac, Mesac, Abed-nego, servi dell’Iddio altissimo, uscite, venite!”. E Sadrac, Mesac e Abed-nego uscirono dal fuoco.
Italian CEI 2008
«Benedetto sei tu, Signore, Dio dei nostri padri; degno di lode e glorioso è il tuo nome per sempre.
Italian IPN
Quindi Nabucodònosor si avvicinò all' apertura della fornace col fuoco acceso e gridò: "Sadràch, Mesàch e Abdènego, servitori del Dio Altissimo, uscite e venite qua!". Allora vennero fuori di mezzo al fuoco Sadràch, Mesàch e Abdènego.
Italian NR 1994
Nabucodonosor si avvicinò alla bocca della fornace ardente e disse: «Sadrac, Mesac, Abed-Nego, servi del Dio altissimo, venite fuori!» E Sadrac, Mesac e Abed-Nego uscirono dal fuoco.
Italian Riveduta
Poi Nebucadnetsar s’avvicinò alla bocca della fornace del fuoco ardente, e prese a dire: "Shadrac, Meshac, Abed-nego, servi dell’Iddio altissimo, uscite, venite!" E Shadrac, Meshac e Abed-nego uscirono di mezzo al fuoco.
Italian la nuova diodati
Poi Nebukadnetsar si avvicinò all’apertura della fornace di fuoco ardente e prese a dire: »Shadrak, Meshak e Abed-nego, servi del Dio Altissimo, uscite e venite qui«. Allora Shadrak, Meshak e Abed-nego uscirono di mezzo al fuoco.
italian
"Benedetto sei tu, Signore Dio dei nostri padri; degno di lode e glorioso è il tuo nome per sempre.