Daniel 3:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
che nell’ora, che voi udirete il suon del corno, del flauto, della cetera, dell’arpicordo, del salterio, della sampogna, e d’ogni specie di strumenti di musica, vi gettiate in terra, e adoriate la statua d’oro, che il re Nebucadnesar ha rizzata.
Italian 2014
Appena sentirete il suono della tromba, del flauto, della cetra, dell' arpa, del salterio, della zampogna e degli altri strumenti musicali, vi inchinerete fino a terra per adorare la statua d' oro che il re Nabucodonosor ha fatto collocare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
nel momento in cui udrete il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del salterio, della zampogna e di ogni sorta di strumenti, vi prostriate per adorare la statua d’oro che il re Nabucodonosor ha fatto erigere.
Italian CEI 2008
Quando voi udrete il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpa, del salterio, della zampogna e di ogni specie di strumenti musicali, vi prostrerete e adorerete la statua d'oro che il re Nabucodònosor ha fatto erigere.
Italian IPN
quando udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, della sambuca, del salterio, della zampogna e di ogni genere di strumenti musicali, vi prosternerete e adorerete la statua d' oro che il re Nabucodònosor ha eretto.
Italian NR 1994
nel momento in cui udrete il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del saltèrio, della zampogna e di ogni specie di strumenti, vi inchinerete e adorerete la statua d' oro che il re Nabucodonosor ha fatto erigere.
Italian Riveduta
nel momento in cui udrete il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del saltèro, della zampogna e d’ogni sorta di strumenti, vi prostriate per adorare la statua d’oro che il re Nebucadnetsar ha eretta;
Italian la nuova diodati
appena udrete il suono del corno, del flauto, della cetra, della lira, del salterio della zampogna e di ogni genere di strumenti, vi prostriate per adorare l’immagine d’oro che il re Nebukadnetsar ha fatto erigere;
italian
Quando voi udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, dell`arpicordo, del salterio, della zampogna, e d`ogni specie di strumenti musicali, vi prostrerete e adorerete la statua d`oro, che il re Nabucodònosor ha fatto innalzare.