Daniel 4:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il re prese a dire: Non è questa la gran Babilonia, che io ho edificata per istanza reale, e per gloria della mia magnificenza, con la forza della mia potenza?
Italian 2014
Queste parole si avverarono subito: Nabucodonosor venne cacciato di mezzo agli uomini, cominciò a mangiare l' erba come i buoi e il suo corpo fu bagnato dalla rugiada. I suoi capelli divennero lunghi come le penne delle aquile e le sue unghie come quelle degli uccelli rapaci.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il re disse: “Non è questa la grande Babilonia che io ho costruito come residenza reale con la forza della mia potenza e per la gloria della mia maestà?”.
Italian CEI 2008
In quel momento stesso si adempì la parola sopra Nabucodònosor. Egli fu cacciato dal consorzio umano mangiò l’erba come i buoi e il suo corpo fu bagnato dalla rugiada del cielo i capelli gli crebbero come le penne alle aquile e le unghie come agli uccelli.
Italian IPN
In quell' ora stessa la parola si compì su Nabucodònosor. Fu scacciato di mezzo agli uomini e mangiò l' erba come i buoi; il suo corpo fu bagnato dalla rugiada del cielo, finché i suoi capelli crebbero come alle aquile e le sue unghie come agli uccelli.
Italian NR 1994
il re disse: «Non è questa la grande Babilonia che io ho costruita come residenza reale con la forza della mia potenza e per la gloria della mia maestà?»
Italian Riveduta
Il re prese a dire: "Non è questa la gran Babilonia che io ho edificata come residenza reale con la forza della mia potenza e per la gloria della mia maestà?"
Italian la nuova diodati
il re prese a dire: »Non è questa la grande Babilonia, che io ho costruito come residenza reale con la forza della mia potenza e per la gloria della mia maestà?«.
italian
In quel momento stesso si adempì la parola sopra Nabucodònosor. Egli fu cacciato dal consorzio umano, mangiò l`erba come i buoi e il suo corpo fu bagnato dalla rugiada del cielo: il pelo gli crebbe come le penne alle aquile e le unghie come agli uccelli.