Daniel 5:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
O tu re, l’Iddio altissimo avea dato regno, e grandezza, e gloria, e magnificenza, a Nebucadnesar, tuo padre;
Italian 2014
Il Dio Altissimo aveva fatto di tuo padre Nabucodonosor un grande re, coperto di gloria e di maestà.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
O re, l’Iddio altissimo aveva dato a Nabucodonosor tuo padre, regno, grandezza, gloria e maestà;
Italian CEI 2008
O re il Dio altissimo aveva dato a Nabucodònosor tuo padre regno grandezza gloria e maestà.
Italian IPN
Tu sei il re! Dio Altissimo aveva concesso regno, grandezza, potenza e maestà a Nabucodònosor tuo padre;
Italian NR 1994
O re, il Dio altissimo aveva dato regno, grandezza, gloria e maestà a tuo padre Nabucodonosor.
Italian Riveduta
O re, l’Iddio altissimo aveva dato a Nebucadnetsar tuo padre, regno, grandezza, gloria e maestà;
Italian la nuova diodati
O re, il Dio Altissimo aveva dato a Nebukadnetsar tuo padre regno, grandezza, gloria e maestà.
italian
O re, il Dio altissimo aveva dato a Nabucodònosor tuo padre regno, grandezza, gloria e magnificenza.