Daniel 8:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il becco irsuto significa il re di Iavan; e il gran corno, ch’era in mezzo de’ suoi occhi, è il primo re.
Italian 2014
Il capro invece è il regno greco: il grande corno in mezzo agli occhi rappresenta il primo re.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il capro peloso è il re di Grecia; il grande corno fra i suoi due occhi è il primo re.
Italian CEI 2008
il capro è il re di Iavan e il grande corno che era in mezzo ai suoi occhi è il primo re.
Italian IPN
il capro invece è il re della Grecia; il grande corno poi che tu hai visto in mezzo agli occhi, costui è il primo re;
Italian NR 1994
Il capro irsuto è il re di Grecia; e il suo gran corno, fra i suoi occhi, è il primo re.
Italian Riveduta
Il becco peloso è il re di Grecia; e il gran corno fra i suoi due occhi è il primo re.
Italian la nuova diodati
Il capro peloso è il re di Javan; e il gran corno che era in mezzo ai suoi occhi è il primo re.
italian
il capro è il re della Grecia; il gran corno, che era in mezzo ai suoi occhi, è il primo re.