Deuteronomy 1:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Eziandio contr’a me si adirò il Signore per cagion vostra, dicendo: Nè anche tu vi entrerai.
Italian 2014
"Per causa vostra il Signore se la prese anche con me! Mi disse: "Neanche tu metterai piede in quella terra!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno si adirò anche contro di me, a causa vostra, e disse: ‘Neanche tu vi entrerai;
Italian CEI 2008
Anche contro di me si adirò il Signore per causa vostra e disse: “Neanche tu vi entrerai
Italian IPN
Anche contro di me il Signore si è adirato per causa vostra e ha detto: "Nemmeno tu entrerai là.
Italian NR 1994
Anche contro di me il SIGNORE si adirò per causa vostra, e disse: «Neanche tu vi entrerai.
Italian Riveduta
Anche contro a me l’Eterno si adirò per via di voi, e disse: "Neanche tu v’entrerai;
Italian la nuova diodati
Anche contro a me l’Eterno si adirò per colpa vostra e disse: »Neppure tu vi entrerai;
italian
Anche contro di me si adirò il Signore, per causa vostra, e disse: Neanche tu vi entrerai,