Deuteronomy 10:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
In quel tempo il Signore appartò la tribù di Levi, per portar l’Arca del Patto del Signore, per comparir davanti al Signore per ministrargli, e per benedir nel suo Nome, come fa infino al dì d’oggi.
Italian 2014
In quel tempo il Signore scelse la tribù di Levi con questi compiti: portare l' arca con le tavole dell' alleanza del Signore, servirlo come sacerdoti e benedire il popolo in suo nome, come fanno ancor oggi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel tempo l’Eterno separò la tribù di Levi per portare l’arca del patto dell’Eterno, per stare davanti all’Eterno ed essere suoi ministri, e per dare la benedizione nel suo nome, come ha fatto fino al giorno d’oggi.
Italian CEI 2008
In quel tempo il Signore prescelse la tribù di Levi per portare l’arca dell’alleanza del Signore per stare davanti al Signore per servirlo e per benedire nel suo nome come avviene fino ad oggi.
Italian IPN
In quel tempo il Signore destinò la tribù di Levi a portare l' arca dell' alleanza del Signore, a stare dinanzi a lui, a servirlo e a benedire nel suo nome, com' è ancora oggi.
Italian NR 1994
In quel tempo il SIGNORE separò la tribù di Levi per portare l' arca del patto del SIGNORE, per stare davanti al SIGNORE, per servirlo e per dare la benedizione nel nome di lui, come ha fatto fino a questo giorno.
Italian Riveduta
In quel tempo l’Eterno separò la tribù di Levi per portare l’arca del patto dell’Eterno, per stare davanti all’Eterno ed esser suoi ministri, e per dar la benedizione nel nome di lui, come ha fatto sino al dì d’oggi.
Italian la nuova diodati
In quel tempo l’Eterno separò la tribú di Levi per portare l’arca del patto dell’Eterno, per stare davanti all’Eterno e servirlo, e per benedire nel suo nome fino al giorno d’oggi.
italian
In quel tempo il Signore prescelse la tribù di Levi per portare l`arca dell`alleanza del Signore, per stare davanti al Signore al suo servizio e per benedire nel nome di lui, come ha fatto fino ad oggi.