Deuteronomy 11:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Guardatevi che talora il vostro cuore non sia sedotto, sì che vi rivoltiate a servire a dii stranieri, e ad adorarli;
Italian 2014
"State attenti e non lasciatevi ingannare: non allontanatevi dal Signore, non servite dèi stranieri e non adorateli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Vegliate su voi stessi, affinché il vostro cuore non sia sedotto e non lasciate la retta via per servire dèi stranieri prostrandovi davanti a loro,
Italian CEI 2008
State in guardia perché il vostro cuore non si lasci sedurre e voi vi allontaniate servendo dèi stranieri e prostrandovi davanti a loro.
Italian IPN
Badate a voi, che non sia sedotto il vostro cuore, deviando, servendo altri dèi e prostrandovi innanzi a loro:
Italian NR 1994
State attenti a non lasciarvi ingannare, a non abbandonare la retta via e a non servire dèi stranieri prostrandovi davanti a loro.
Italian Riveduta
Vegliate su voi stessi onde il vostro cuore non sia sedotto e voi lasciate la retta via e serviate a dèi stranieri e vi prostriate dinanzi a loro,
Italian la nuova diodati
State in guardia affinché il vostro cuore non sia sedotto e non vi sviate, servendo altri dèi e prostrandovi davanti a loro;
italian
State in guardia perché il vostro cuore non si lasci sedurre e voi vi allontaniate, servendo dei stranieri o prostrandovi davanti a loro.