Deuteronomy 17:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e ciò ti sarà rapportato, e tu l’avrai inteso, informatene diligentemente; e se tu trovi che ciò sia vero e certo, che questa cosa abbominevole sia stata commesso in Israele;
Italian 2014
Quando questo vi sarà riferito o ne avrete sentito parlare, informatevi con cura. Se risulterà che il fatto è vero, e che una tale vergogna è stata commessa tra gli Israeliti,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
quando ciò ti sarà riferito e tu lo avrai saputo, informati diligentemente; e se è vero, se il fatto sussiste, se una tale abominazione è stata realmente commessa in Israele,
Italian CEI 2008
quando ciò ti sia riferito o tu ne abbia sentito parlare infórmatene diligentemente. Se la cosa è vera se il fatto sussiste se un tale abominio è stato commesso in Israele
Italian IPN
se ti è stato riferito e tu ne hai sentito parlare, hai indagato e accertato che la cosa è vera, che cioè questo abominio è stato compiuto in Israele,
Italian NR 1994
quando ciò ti sarà riferito e tu l' avrai saputo, fa' un' accurata indagine; se è vero, se il fatto sussiste, se una tale abominazione è stata realmente commessa in Israele,
Italian Riveduta
quando ciò ti sia riferito e tu l’abbia saputo, informatene diligentemente; e se è vero, se il fatto sussiste, se una tale abominazione è stata realmente commessa in Israele,
Italian la nuova diodati
e ti è stato riferito e ne hai sentito parlare, allora investiga diligentemente; e se è vero e certo che tale abominazione è stata commessa in Israele,
italian
quando ciò ti sia riferito o tu ne abbia sentito parlare, informatene diligentemente; se la cosa è vera, se il fatto sussiste, se un tale abominio è stato commesso in Israele,