Deuteronomy 18:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E se tu dici nel cuor tuo: Come conosceremo la parola che il Signore non avrà detta?
Italian 2014
"Forse vi chiederete come potrete riconoscere una parola che non viene dal Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E se tu dici in cuor tuo: ‘Come riconosceremo la parola che l’Eterno non ha detto?’.
Italian CEI 2008
Forse potresti dire nel tuo cuore: “Come riconosceremo la parola che il Signore non ha detto?”.
Italian IPN
Se dici nel tuo cuore: "Come riconosceremo la parola che il Signore non ha detto?".
Italian NR 1994
Se tu dici in cuor tuo: «Come riconosceremo la parola che il SIGNORE non ha detta?»
Italian Riveduta
E se tu dici in cuor tuo: "Come riconosceremo la parola che l’Eterno non ha detta?"
Italian la nuova diodati
E se tu dici in cuor tuo: »Come faremo a riconoscere la parola che l’Eterno non ha proferito?«.
italian
Se tu pensi: Come riconosceremo la parola che il Signore non ha detta?