Deuteronomy 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed erano anch’essi riputati giganti, come gli Anachiti; e i Moabiti li chiamavano Emei.
Italian 2014
Anch' essi erano giganti come gli Anakiti. I Moabiti li chiamavano Emim.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Erano anche loro considerati Refaim, come gli Anachim; ma i Moabiti li chiamavano Emim.
Italian CEI 2008
Erano anch’essi considerati Refaìm come gli Anakiti ma i Moabiti li chiamavano Emìm.
Italian IPN
Anch' essi, come gli Anakiti, erano considerati Refaim; ma i Moabiti li chiamarono Emim.
Italian NR 1994
Erano anch' essi considerati come Refaim, al pari degli Anachiti, ma i Moabiti li chiamavano Emim.
Italian Riveduta
Erano anch’essi tenuti in conto di Refaim, come gli Anakim; ma i Moabiti li chiamavano Emim.
Italian la nuova diodati
Erano anch’essi ritenuti giganti, come gli Anakim; ma i Moabiti li chiamavano Emim.
italian
Erano anch`essi considerati Refaim come gli Anakiti; ma i Moabiti li chiamavano Emim.