Deuteronomy 2:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora io mandai ambasciatori dal deserto di Chedemot, a Sihon, re di Hesbon, per portargli parole di pace, dicendo:
Italian 2014
"Quando fummo nel deserto di Kedemot, mandai a Sicon, re di Chesbon, alcuni messaggeri con questa proposta di pace:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora mandai ambasciatori dal deserto di Chedemot a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, e gli feci dire:
Italian CEI 2008
Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemòt a Sicon re di Chesbon con parole di pace per dirgli:
Italian IPN
Dal deserto di Kedemot ho inviato messaggeri a Sicon re di Chesbon, con parole di pace:
Italian NR 1994
Allora dal deserto di Chedemot mandai ambasciatori a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, e gli feci dire:
Italian Riveduta
Allora mandai ambasciatori dal deserto di Kedemoth a Sihon, re di Heshbon, con parole di pace, e gli feci dire:
Italian la nuova diodati
Allora mandai ambasciatori dal deserto di Kedemoth a Sihon, re di Heshbon, con parole di pace, per dirgli:
italian
Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemot a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, e gli feci dire: