Deuteronomy 20:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando vi appresserete per dar la battaglia, facciasi il Sacerdote innanzi, e parli al popolo,
Italian 2014
"Quando sarete prossimi alla battaglia, il sacerdote si farà avanti e parlerà al popolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E quando sarete sul punto di dare battaglia, il sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo
Italian CEI 2008
Quando sarete vicini alla battaglia il sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo
Italian IPN
Quando sarete vicini alla battaglia, si accosterà il sacerdote, parlerà al popolo
Italian NR 1994
Quando sarete sul punto di dar battaglia, il sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo
Italian Riveduta
E quando sarete sul punto di dar battaglia, il sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo
Italian la nuova diodati
Così, quando sarete sul punto di dare battaglia, il sacerdote si farà avanti e parlerà al popolo
italian
Quando sarete vicini alla battaglia, il sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo