Deuteronomy 22:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
tragganla fuori alla porta della casa di suo padre, e lapidinla le genti della sua città con pietre, sì che muoia; perciocchè ha commesso un atto infame in Israele, fornicando in casa di suo padre. E così togli via il male del mezzo di te.
Italian 2014
allora la condurranno all' ingresso della casa del padre, e la gente della sua città la farà morire a sassate. Essa ha commesso un' infamia in Israele: si è infatti comportata come una prostituta quand' era in casa del padre. Così estirperete il male che è in mezzo a voi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
allora si farà uscire quella giovane all’ingresso della casa di suo padre, e la gente della sua città la lapiderà, così che lei muoia, perché ha commesso un atto infame in Israele, prostituendosi in casa di suo padre. Così toglierai via il male di mezzo a te.
Italian CEI 2008
allora la faranno uscire all’ingresso della casa del padre e la gente della sua città la lapiderà a morte perché ha commesso un’infamia in Israele disonorandosi in casa del padre. Così estirperai il male in mezzo a te.
Italian IPN
condurranno la giovane alla porta della casa di suo padre, e gli uomini della sua città la lapideranno e morirà, perché ha commesso un' infamia in Israele, profanando la casa di suo padre. Estirperai il male in mezzo a te.
Italian NR 1994
allora si farà uscire quella giovane all' ingresso della casa di suo padre, e la gente della sua città la lapiderà a morte, perché ha commesso un atto infame in Israele, prostituendosi in casa di suo padre. Così toglierai via il male di mezzo a te.
Italian Riveduta
allora si farà uscire quella giovane all’ingresso della casa di suo padre, e la gente della sua città la lapiderà, sì ch’ella muoia, perché ha commesso un atto infame in Israele, prostituendosi in casa di suo padre. Così torrai via il male di mezzo a te.
Italian la nuova diodati
allora faranno uscire la giovane all’ingresso della casa di suo padre e la gente della sua città la lapiderà con pietre ed essa morirà, perché ha commesso un’atto infame in Israele, facendo la prostituta in casa di suo padre. Così estirperai il male di mezzo a te.
italian
allora la faranno uscire all`ingresso della casa del padre e la gente della sua città la lapiderà, così che muoia, perché ha commesso un`infamia in Israele, disonorandosi in casa del padre. Così toglierai il male di mezzo a te.