Deuteronomy 22:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma non far nulla alla fanciulla; ella non vi ha colpa degna di morte; perciocchè questo fatto è tale, come se alcuno si levasse contro al suo prossimo, e l’uccidesse.
Italian 2014
Alla ragazza non sarà fatto niente, perché non ha commesso una colpa che merita la morte. è una situazione simile a quella di un uomo che si avventa su un altro e lo uccide:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ma non farai niente alla fanciulla; nella fanciulla non c’è colpa degna di morte; si tratta di un caso come quello di un uomo che assale il suo prossimo, e lo uccide;
Italian CEI 2008
ma non farai nulla alla fanciulla. Nella fanciulla non c’è colpa degna di morte: come quando un uomo assale il suo prossimo e l’uccide, così è in questo caso
Italian IPN
mentre non farai nulla alla giovane; per la giovane non c' è peccato meritevole di morte; è come quando un uomo sorge contro il suo prossimo e lo uccide, così in questo caso:
Italian NR 1994
non farai niente alla fanciulla; nella fanciulla non c' è colpa degna di morte; si tratta di un caso come quello di un uomo che aggredisce il suo prossimo e lo uccide,
Italian Riveduta
ma non farai niente alla fanciulla; nella fanciulla non c’è colpa degna di morte; si tratta d’un caso come quello d’un uomo che si levi contro il suo prossimo, e l’uccida;
Italian la nuova diodati
ma non farai niente alla fanciulla; nella fanciulla non c’è alcun peccato che merita la morte, perché questo caso è come quando un uomo si leva contro il suo prossimo e l’uccide;
italian
ma non farai nulla alla fanciulla. Nella fanciulla non c`è colpa degna di morte: come quando un uomo assale il suo prossimo e l`uccide, così è in questo caso,