Deuteronomy 23:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Presta ad usura allo straniere, ma non al tuo fratello; acciocchè il Signore Iddio tuo ti benedica in tutto ciò a che metterai la mano, nel paese nel quale tu entri per possederlo.
Italian 2014
"Quando fate un prestito a un vostro connazionale - in denaro, cibo o qualsiasi altra cosa non esigerete da lui interessi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allo straniero potrai prestare a interesse, ma non a tuo fratello; affinché l’Eterno, il tuo Dio, ti benedica in tutto ciò a cui porrai mano, nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.
Italian CEI 2008
Non farai al tuo fratello prestiti a interesse né di denaro né di viveri né di qualunque cosa che si presta a interesse.
Italian IPN
Non esigerai interesse da tuo fratello: interesse per denaro, interesse per viveri, interesse per qualsiasi cosa per cui si può esigere un interesse.
Italian NR 1994
(0023-21) Allo straniero potrai prestare a interesse, ma non al tuo prossimo, affinché il SIGNORE, il tuo Dio, ti benedica in tutto ciò cui metterai mano nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.
Italian Riveduta
Allo straniero potrai prestare a interesse, ma non al tuo fratello; affinché l’Eterno, il tuo Dio, ti benedica in tutto ciò a cui porrai mano, nel paese dove stai per entrare per prenderne possesso.
Italian la nuova diodati
Allo straniero potrai prestare a interesse, ma non a tuo fratello, affinché l’Eterno, il tuo DIO, ti benedica in tutto ciò a cui porrai mano nel paese che stai per entrare ad occupare.
italian
Non farai al tuo fratello prestiti a interesse, né di denaro, né di viveri, né di qualunque cosa che si presta a interesse.