Deuteronomy 24:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quando tu avrai vendemmiata la tua vigna, non raspollare i grappoli rimasti dietro a te; sieno per lo forestiere, per l’orfano, e per la vedova.
Italian 2014
"Quando cogliete l' uva nella vostra vigna, non ripassate a raccogliere i grappoli dimenticati: essi sono dello straniero, dell' orfano e della vedova.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando vendemmierai la tua vigna, non ripasserai a cogliere i grappoli rimasti; saranno per lo straniero, per l’orfano e per la vedova.
Italian CEI 2008
Quando vendemmierai la tua vigna non tornerai indietro a racimolare. Sarà per il forestiero per l’orfano e per la vedova.
Italian IPN
Quando vendemmi la tua vigna, non tornare indietro a racimolare; sarà per il forestiero, per l' orfano e per la vedova.
Italian NR 1994
Quando vendemmierai la tua vigna, non ripasserai a coglierne i grappoli rimasti; saranno per lo straniero, per l' orfano e per la vedova.
Italian Riveduta
Quando vendemmierai la tua vigna, non starai a coglierne i raspolli; saranno per lo straniero, per l’orfano e per la vedova.
Italian la nuova diodati
Quando vendemmierai la tua vigna, non ripasserai una seconda volta; i grappoli rimasti saranno per lo straniero, per l’orfano e per la vedova.
italian
Quando vendemmierai la tua vigna, non tornerai indietro a racimolare: sarà per il forestiero, per l`orfano e per la vedova.