Deuteronomy 25:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Abbi peso intiero e giusto; e parimente efa intiero e giusto; acciocchè i tuoi giorni sieno prolungati sopra la terra che il Signore Iddio tuo ti dà.
Italian 2014
Voi avrete pesi esatti e giusti, misure esatte e giuste: così vivrete a lungo nella terra che il Signore, vostro Dio, sta per darvi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Terrai pesi esatti e giusti, terrai misure esatte e giuste, affinché i tuoi giorni siano prolungati sulla terra che l’Eterno, il tuo Dio, ti dà.
Italian CEI 2008
Terrai un peso completo e giusto terrai un’ efa completa e giusta perché tu possa avere lunga vita nel paese che il Signore tuo Dio ti dà.
Italian IPN
Avrai un peso esatto e giusto, avrai un' efa esatta e giusta, affinché tu prolunghi i tuoi giorni sulla terra che il Signore tuo Dio ti dona.
Italian NR 1994
Terrai pesi esatti e giusti, terrai misure esatte e giuste, affinché i tuoi giorni siano prolungati sulla terra che il SIGNORE, il tuo Dio, ti dà.
Italian Riveduta
Terrai pesi esatti e giusti, terrai misure esatte e giuste, affinché i tuoi giorni siano prolungati sulla terra che l’Eterno, l’Iddio tuo, ti dà.
Italian la nuova diodati
Avrai un peso esatto e giusto, avrai una misura esatta e giusta, affinché i tuoi giorni siano prolungati nel paese che l’Eterno, il tuo DIO, ti dà.
italian
Terrai un peso completo e giusto, terrai un` efa completa e giusta, perché tu possa aver lunga vita nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti.