Deuteronomy 27:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Maledetto sia chi giace con la sua sorella, figliuola di suo padre, o figliuola di sua madre. —E tutto il popolo dica: Amen.
Italian 2014
"Maledetto chi dorme con sua sorella, figlia di suo padre o di sua madre!". Tutto il popolo risponderà: "Amen!"
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
‘Maledetto chi si corica con la propria sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre!’. E tutto il popolo dirà: ‘Amen’.
Italian CEI 2008
“Maledetto chi giace con la propria sorella figlia di suo padre o figlia di sua madre!”. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Italian IPN
"Maledetto colui che giace con la sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre". Tutto il popolo dirà: "Amen".
Italian NR 1994
«Maledetto chi si corica con la propria sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre!» -E tutto il popolo dirà: «Amen».
Italian Riveduta
Maledetto chi giace con la propria sorella, figliuola di suo padre o figliuola di sua madre! E tutto il popolo dirà: Amen.
Italian la nuova diodati
"Maledetto chi si corica con la propria sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre!". E tutto il popolo dirà: »Amen«.
italian
Maledetto chi si unisce con la propria sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre! Tutto il popolo dirà: Amen.