Deuteronomy 28:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il Signore ti percoterà di tisichezza, e d’arsura, e di febbre, e d’infiammazione; d’aridità, e di nebbia, e di rubiggine; che ti perseguiranno, finchè tu sii perito.
Italian 2014
Il Signore vi colpirà con malattie che consumano, febbri e infiammazioni, con arsura e siccità; farà seccare o marcire i vostri cereali quando crescono. Queste disgrazie vi perseguiteranno fino a farvi scomparire.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno ti colpirà di consunzione, di febbre, d’infiammazione, di arsura, di aridità, di carbonchio e di ruggine, che ti perseguiteranno finché tu sia perito.
Italian CEI 2008
Il Signore ti colpirà con la consunzione con la febbre con l’infiammazione con l’arsura con la siccità con il carbonchio e con la ruggine che ti perseguiteranno finché tu non sia perito.
Italian IPN
Il Signore ti colpirà con la consunzione, con la febbre, con l' infiammazione, con l' arsura, con la siccità, con la ruggine, con il pallore; esse ti perseguiteranno fino alla tua rovina.
Italian NR 1994
Il SIGNORE ti colpirà di deperimento, di febbre, di infiammazione, di arsura, di aridità, di carbonchio e di ruggine, che ti perseguiteranno finché tu sia perito.
Italian Riveduta
L’Eterno ti colpirà di consunzione, di febbre, d’infiammazione, d’arsura, di aridità, di carbonchio e di ruggine, che ti perseguiteranno finché tu sia perito.
Italian la nuova diodati
L’Eterno ti colpirà con la consunzione, con la febbre, con l’infiammazione, con il caldo bruciante, con la spada, con il carbonchio e con la ruggine, che ti perseguiteranno fino alla tua distruzione.
italian
Il Signore ti colpirà con la consunzione, con la febbre, con l`infiammazione, con l`arsura, con la siccità, il carbonchio e la ruggine, che ti perseguiteranno finché tu non sia perito.