Deuteronomy 28:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E saranno in te, e nella tua progenie in perpetuo, per segno e per prodigio.
Italian 2014
"Tutto questo sarà per voi e per i vostri discendenti, per sempre, un ammonimento solenne.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Esse saranno per te e per la tua progenie come un segno e come un prodigio, per sempre.
Italian CEI 2008
Esse per te e per la tua discendenza saranno sempre un segno e un prodigio.
Italian IPN
Saranno un segno e un prodigio per te e per la tua discendenza, per sempre.
Italian NR 1994
Esse saranno per te e per i tuoi discendenti come un segno e come un prodigio per sempre.
Italian Riveduta
Esse saranno per te e per la tua progenie come un segno e come un prodigio, in perpetuo.
Italian la nuova diodati
Essi saranno come un segno e come un prodigio per te e per i tuoi discendenti, per sempre.
italian
Esse per te e per la tua discendenza saranno sempre un segno e un prodigio.