Deuteronomy 28:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè tu non avrai servito al Signore Iddio tuo allegramente, e di buon cuore, per l’abbondanza di ogni cosa.
Italian 2014
"Se non avrete servito il Signore, vostro Dio, con gioia e gratitudine quando sarete nel benessere,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E perché non avrai servito l’Eterno, il tuo Dio, con gioia e di buon cuore in mezzo all’abbondanza di ogni cosa,
Italian CEI 2008
Poiché non avrai servito il Signore tuo Dio con gioia e di buon cuore in mezzo all’abbondanza di ogni cosa
Italian IPN
Poiché non hai servito il Signore tuo Dio con gioia e allegrezza di cuore a causa dell' abbondanza di ogni cosa,
Italian NR 1994
Per non avere servito il SIGNORE, il tuo Dio, con gioia e di buon cuore in mezzo all' abbondanza di ogni cosa,
Italian Riveduta
E perché non avrai servito all’Eterno, al tuo Dio, con gioia e di buon cuore in mezzo all’abbondanza d’ogni cosa,
Italian la nuova diodati
Poiché non hai servito l’Eterno, il tuo DIO, con gioia e allegrezza di cuore per l’abbondanza di ogni cosa,
italian
Non avendo servito il Signore tuo Dio con gioia e di buon cuore in mezzo all`abbondanza di ogni cosa,