Deuteronomy 3:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Diedi ancora alla metà della tribù di Manasse il rimanente di Galaad, e tutto Basan, ch’era il regno di Og. Tutta la contrada di Argob, per tutto Basan, si chiamava il paese de’ giganti.
Italian 2014
Alla metà della tribù di Manasse diedi il resto di Galaad e tutto il regno che era appartenuto al re Og, ossia tutta la regione di Argob con tutto Basan, che si chiamava la terra dei giganti
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e diedi alla mezza tribù di Manasse il resto di Galaad e tutto il regno di Og in Basan: tutta la regione di Argob con tutto Basan, che si chiamava il paese dei Refaim.
Italian CEI 2008
Alla metà della tribù di Manasse diedi il resto di Gàlaad e tutto il regno di Og in Basan tutta la regione di Argob con tutto Basan che si chiamava terra dei Refaìm.
Italian IPN
il resto di Galaad e tutto Basan, regno di Og, l' ho dato a metà della tribù di Manasse. Tutta la zona dell' Argob e tutto Basan, si chiamava terra dei Refaim.
Italian NR 1994
Alla mezza tribù di Manasse diedi il resto di Galaad e tutto il regno di Og in Basan: tutta la regione di Argob con tutto Basan, che si chiamava il paese dei Refaim.
Italian Riveduta
e detti alla mezza tribù di Manasse il resto di Galaad e tutto il regno di Og in Basan: tutta la regione di rgob con tutto Basan, che si chiamava il paese dei Refaim.
Italian la nuova diodati
e diedi alla mezza tribú di Manasse il resto di Galaad e tutto Bashan, il regno di Og (tutta la regione di Argob con tutto Bashan si chiamava il paese dei giganti.
italian
Alla metà della tribù di Manàsse diedi il resto di Gàlaad e tutto il regno di Og in Basan; tutta la regione di Argob con tutto Basan, che si chiamava il paese dei Refaim.