Deuteronomy 3:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E in quel tempo io vi comandai, e dissi: Il Signore Iddio vostro vi ha dato questo paese, per possederlo; tutti gli uomini di valore d’infra voi passino in arme, davanti a’ figliuoli d’Israele, vostri fratelli.
Italian 2014
"In tale occasione ordinai a quelle tribù: il Signore, vostro Dio, vi ha già dato questa terra in proprietà, però tutti gli uomini coraggiosi dovranno armarsi e porsi alla testa degli altri Israeliti
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel tempo, io vi diedi quest’ordine, dicendo: ‘L’Eterno, il vostro Dio, vi ha dato questo paese perché lo possediate. Voi tutti, uomini di valore, marcerete armati alla testa dei figli d’Israele, vostri fratelli.
Italian CEI 2008
In quel tempo io vi diedi quest’ordine: “Il Signore vostro Dio vi ha dato questo paese in proprietà. Voi tutti uomini vigorosi passerete armati alla testa degli Israeliti vostri fratelli.
Italian IPN
In quel tempo vi ho ordinato: "Il Signore vostro Dio vi ha dato in possesso questa terra. In armi precederete i vostri fratelli, i figli d' Israele, tutti voi uomini di guerra;
Italian NR 1994
In quel tempo, io vi diedi quest' ordine: Il SIGNORE, il vostro Dio, vi ha dato questo paese perché lo possediate. Tutti voi, uomini valorosi, marcerete armati alla testa dei figli d' Israele, vostri fratelli.
Italian Riveduta
Or in quel tempo, io vi detti quest’ordine, dicendo: "L’Eterno, il vostro Dio, vi ha dato questo paese perché lo possediate. Voi tutti, uomini di valore, marcerete armati alla testa de’ figliuoli d’Israele, vostri fratelli.
Italian la nuova diodati
In quel tempo io vi diedi quest’ordine, dicendo: »L’Eterno, il vostro DIO, vi ha dato questo paese perché lo possediate. Voi tutti, uomini di valore, passerete il Giordano armati, alla testa dei figli d’Israele, vostri fratelli.
italian
Ora in quel tempo io vi diedi quest`ordine: Il Signore vostro Dio vi ha dato questo paese in proprietà. Voi tutti, uomini vigorosi, passerete armati alla testa degli Israeliti vostri fratelli.