Deuteronomy 32:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il Signore solo l’ha condotto, E con lui non è stato alcun dio strano.
Italian 2014
Il Signore li ha guidati da solo, non c' era con lui nessun altro dio!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
l’Eterno solo lo ha condotto, e nessun dio straniero era con lui.
Italian CEI 2008
Il Signore lui solo lo ha guidato, non c’era con lui alcun dio straniero.
Italian IPN
Il Signore è solo a condurlo, non c' è con lui dio straniero.
Italian NR 1994
Il SIGNORE solo lo ha condotto e nessun dio straniero era con lui.
Italian Riveduta
l’Eterno solo l’ha condotto, e nessun dio straniero era con lui.
Italian la nuova diodati
l’Eterno lo guidò da solo, e non c’era con lui alcun dio straniero.
italian
Il Signore lo guidò da solo, non c`era con lui alcun dio straniero.