Deuteronomy 32:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Essi l’hanno mosso a gelosia con iddii strani, E l’hanno irritato con abbominazioni.
Italian 2014
Gli Israeliti hanno offeso il suo amore, hanno seguito divinità straniere, Io hanno irritato con idoli vergognosi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essi lo hanno fatto ingelosire con divinità straniere, lo hanno irritato con abominazioni.
Italian CEI 2008
Lo hanno fatto ingelosire con dèi stranieri e provocato all’ira con abomini.
Italian IPN
Lo provocano a gelosia con dèi stranieri, con abominazioni lo irritano.
Italian NR 1994
Essi lo hanno fatto ingelosire con divinità straniere, lo hanno irritato con pratiche abominevoli.
Italian Riveduta
Essi l’han mosso a gelosia con divinità straniere, l’hanno irritato con abominazioni.
Italian la nuova diodati
Essi l’hanno mosso a gelosia con dèi stranieri, l’hanno provocato ad ira con abominazioni.
italian
Lo hanno fatto ingelosire con dei stranieri e provocato con abomini all`ira.