Deuteronomy 32:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io avrei detto: Io li dispergerò per tutti i canti del mondo, e farò venir meno la memoria di loro fra gli uomini;
Italian 2014
"Io, il Signore, avevo intenzione di distruggerli, di cancellare il loro ricordo fra gli uomini;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io direi: Li spazzerò via di un soffio, farò sparire la loro memoria fra gli uomini,
Italian CEI 2008
Io ho detto: Li voglio disperdere, cancellarne tra gli uomini il ricordo,
Italian IPN
L' ho detto: li annienterò, cancellerò il loro ricordo tra gli uomini! se non temessi l' arroganza del nemico.
Italian NR 1994
Io direi: "Li spazzerò via d' un soffio, farò sparire la loro memoria dal genere umano",
Italian Riveduta
Io direi: Li spazzerò via d’un soffio, farò sparire la loro memoria di fra gli uomini,
Italian la nuova diodati
Io ho detto: »Li spazzerò via, farò scomparire il loro ricordo di mezzo agli uomini«,
italian
Io ho detto: Li voglio disperdere, cancellarne tra gli uomini il ricordo!