Deuteronomy 32:52 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Conciossiachè tu vedrai solamente davanti a te il paese; ma tu non entrerai nel paese ch’io do a’ figliuoli d’Israele
Italian 2014
Per questo vedrai da lontano la terra che sto per dare agli Israeliti, ma tu non potrai entrarvi!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu vedrai il paese davanti a te, ma là, nel paese che io do ai figli d’Israele, non entrerai”.
Italian CEI 2008
Tu vedrai la terra davanti a te ma là nella terra che io sto per dare agli Israeliti tu non entrerai!».
Italian IPN
Perciò ti vedrai davanti la terra, ma non entrerai in quella terra che dono ai figli d' Israele".
Italian NR 1994
Tu vedrai il paese davanti a te, ma là, nel paese che io do ai figli d' Israele, non entrerai».
Italian Riveduta
Tu vedrai il paese davanti a te, ma là, nel paese che io do ai figliuoli d’Israele, non entrerai".
Italian la nuova diodati
Tu vedrai il paese davanti a te, ma là, nel paese che io do ai figli d’Israele, non entrerai«.
italian
Tu vedrai il paese davanti a te, ma là, nel paese che io sto per dare agli Israeliti, tu non entrerai!".