Deuteronomy 4:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
che talora voi non vi corrompiate, e non vi facciate alcuna scultura, nè simiglianza d’alcuna immagine, nè ritratto di maschio o di femmina;
Italian 2014
non dovete perdervi a fare statue che rappresentino un dio sotto forma di uomo o di donna,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
affinché non vi corrompiate e vi facciate qualche immagine scolpita, la rappresentazione di qualche idolo, la figura di un uomo o di una donna,
Italian CEI 2008
non vi corrompete dunque e non fatevi l’immagine scolpita di qualche idolo la figura di maschio o di femmina
Italian IPN
non prevaricate facendovi una figura scolpita di qualsiasi simulacro, immagine di maschio o di femmina,
Italian NR 1994
affinché non vi corrompiate e non vi facciate qualche scultura, la rappresentazione di qualche idolo, la figura di un uomo o di una donna,
Italian Riveduta
affinché non vi corrompiate e vi facciate qualche immagine scolpita, la rappresentazione di qualche idolo, la figura d’un uomo o d’una donna,
Italian la nuova diodati
perché non vi corrompiate e vi facciate qualche immagine scolpita, nella forma di qualche figura: la rappresentazione di un uomo o di una donna,
italian
perché non vi corrompiate e non vi facciate l`immagine scolpita di qualche idolo, la figura di maschio o femmina,