Deuteronomy 4:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Conciossiachè io abbia da morire in questo paese, e non abbia da passare il Giordano; ma voi lo passerete, e possederete quel buon paese.
Italian 2014
Ormai sto per morire in questa terra e non passerò il Giordano; ma voi lo attraverserete e possederete quella terra fertile.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così io dovrò morire in questo paese, senza passare il Giordano, ma voi lo passerete e possederete quel buon paese.
Italian CEI 2008
Difatti io morirò in questa terra senza attraversare il Giordano; ma voi lo attraverserete e possederete quella buona terra.
Italian IPN
Io morirò in questa terra, non passerò il Giordano. Voi invece passerete e occuperete quella buona terra.
Italian NR 1994
Infatti io dovrò morire in questo paese, senza passare il Giordano, ma voi lo passerete e possederete quel buon paese.
Italian Riveduta
Poiché, io dovrò morire in questo paese, senza passare il Giordano; ma voi lo passerete, e possederete quel buon paese.
Italian la nuova diodati
Così io morirò in questo paese, senza passare il Giordano; ma voi lo passerete e possederete quel buon paese.
italian
Perché io devo morire in questo paese, senza passare il Giordano; ma voi lo dovete passare e possiederete quella fertile terra.