Deuteronomy 4:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
se mai alcun popolo ha udita la voce di Dio parlante di mezzo al fuoco, come l’hai udita tu, ed è restato in vita.
Italian 2014
C' è mai stato un popolo che ha udito Dio parlare dal fuoco, come l' avete udito voi, e sia rimasto vivo?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ci fu mai popolo che udisse la voce di Dio che parla in mezzo al fuoco come l’hai udita tu, e che sia rimasto vivo?
Italian CEI 2008
Che cioè un popolo abbia udito la voce di Dio parlare dal fuoco come l’hai udita tu e che rimanesse vivo?
Italian IPN
C' è forse un popolo che abbia udito la voce del Dio vivo che parla di mezzo al fuoco, come hai udito tu, e sia rimasto in vita?
Italian NR 1994
Ci fu mai un popolo che abbia udito la voce di Dio che parlava dal fuoco come l' hai udita tu, e che sia rimasto vivo?
Italian Riveduta
ci fu egli mai popolo che udisse la voce di Dio parlante di mezzo al fuoco come l’hai udita tu, e che rimanesse vivo?
Italian la nuova diodati
Vi fu mai alcun popolo che abbia udito la voce di DIO parlare di mezzo al fuoco, come l’hai udita tu, e sia rimasto in vita?
italian
Che cioè un popolo abbia udito la voce di Dio parlare dal fuoco, come l`hai udita tu, e che rimanesse vivo?