Deuteronomy 4:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Di qua dal Giordano, nella valle, dirincontro a Bet-peor, nel paese di Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon; il qual Mosè, e i figliuoli d’Israele, aveano percosso, dopo che furono usciti d’Egitto;
Italian 2014
Essi si trovavano al di là del Giordano, nella valle di fronte a Bet-Peor, nel territorio di Sicon, re degli Amorrei, che abitava in Chesbon. Mosè e gli Israeliti lo avevano sconfitto dopo essere usciti dall' Egitto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
di là dal Giordano, nella valle, di fronte a Bet-Peor, nel paese di Sicon, re degli Amorei che dimorava a Chesbon, e che Mosè e i figli d’Israele sconfissero quando furono usciti dall’Egitto.
Italian CEI 2008
oltre il Giordano nella valle di fronte a Bet-Peor nella terra di Sicon, re degli Amorrei che abitava a Chesbon e che Mosè e gli Israeliti sconfissero quando furono usciti dall’Egitto.
Italian IPN
al di là del Giordano, nella valle in faccia a Bet-Peor, nella terra di Sicon re degli Amorrei, che abitava a Chesbon e che Mosè e i figli d' Israele avevano battuto quando uscirono dall' Egitto.
Italian NR 1994
di là dal Giordano, nella valle di fronte a Bet-Peor, nel paese di Sicon, re degli Amorei, che abitava a Chesbon, e che Mosè e i figli d' Israele sconfissero dopo essere usciti dall' Egitto.
Italian Riveduta
di là dal Giordano, nella valle, dirimpetto Beth-Peor, nel paese di Sihon, re degli Amorei che dimorava a Heshbon, e che Mosè e i figliuoli d’Israele sconfissero quando furono usciti dall’Egitto.
Italian la nuova diodati
di là dal Giordano, nella valle di fronte a Beth-Peor, nel paese di Sihon, re degli Amorei che abitava a Heshbon, e che Mosè e i figli d’Israele sconfissero quando uscirono dall’Egitto,
italian
oltre il Giordano, nella valle di fronte a Bet-Peor, nel paese di Sicon re degli Amorrei che abitava in Chesbon, e che Mosè e gli Israeliti sconfissero quando furono usciti dall`Egitto.