Deuteronomy 5:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Camminate per tutta la via che il Signore Iddio vostro vi ha comandata, acciocchè viviate, e vi sia bene, e prolunghiate i vostri giorni, nel paese che voi possederete
Italian 2014
ma camminate sempre per la strada che il Signore, vostro Dio, vi ha comandato: così avrete una vita lunga e felice nella terra che state per occupare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
camminate in tutto e per tutto per la via che l’Eterno, il vostro Dio, vi ha prescritto, affinché viviate e siate felici e prolunghiate i vostri giorni nel paese di cui avrete il possesso.
Italian CEI 2008
camminate in tutto e per tutto per la via che il Signore vostro Dio vi ha prescritto perché viviate e siate felici e rimaniate a lungo nella terra di cui avrete il possesso.
Italian IPN
Seguirete tutta la strada che vi ha ordinato il Signore vostro Dio, perché viviate, siate felici, e prolunghiate i vostri giorni sulla terra che occuperete.
Italian NR 1994
camminate in tutto e per tutto per la via che il SIGNORE, il vostro Dio, vi ha prescritta, affinché viviate e siate felici e prolunghiate i vostri giorni nel paese che voi possederete».
Italian Riveduta
camminate in tutto e per tutto per la via che l’Eterno, il vostro Dio, vi ha prescritta, affinché viviate e siate felici e prolunghiate i vostri giorni nel paese di cui avrete il possesso.
Italian la nuova diodati
camminate interamente nella via che l’Eterno, il vostro DIO, vi ha prescritto, perché viviate e siate prosperi e prolunghiate i vostri giorni nel paese che occuperete«.
italian
camminate in tutto e per tutto per la via che il Signore vostro Dio vi ha prescritta, perché viviate e siate felici e rimaniate a lungo nel paese di cui avrete il possesso.