Deuteronomy 6:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il Signore fece miracoli, e prodigi grandi e dannosi sopra gli Egizj, e sopra Faraone, e sopra tutta la sua casa, davanti agli occhi nostri.
Italian 2014
Sotto i nostri occhi il Signore fece segni e miracoli grandi e terribili contro l' Egitto, contro il faraone e contro tutti quelli della sua casa.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E l’Eterno operò sotto i nostri occhi miracoli e prodigi grandi e disastrosi contro l’Egitto, contro Faraone e contro tutta la sua casa.
Italian CEI 2008
Il Signore operò sotto i nostri occhi segni e prodigi grandi e terribili contro l’Egitto contro il faraone e contro tutta la sua casa.
Italian IPN
Il Signore ha compiuto segni e prodigi grandi e funesti per l' Egitto, per il faraone e per tutta la sua casa sotto i nostri occhi;
Italian NR 1994
Il SIGNORE operò sotto i nostri occhi miracoli e prodigi grandi e disastrosi contro l' Egitto, contro il faraone e contro tutta la sua casa,
Italian Riveduta
E l’Eterno operò sotto i nostri occhi miracoli e prodigi grandi e disastrosi contro l’Egitto, contro araone e contro tutta la sua casa.
Italian la nuova diodati
Inoltre l’Eterno operò sotto i nostri occhi segni e prodigi grandi e tremendi contro l’Egitto, contro il Faraone e contro tutta la sua casa.
italian
Il Signore operò sotto i nostri occhi segni e prodigi grandi e terribili contro l`Egitto, contro il faraone e contro tutta la sua casa.