Deuteronomy 7:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e il Signore le avrà messe in tuo potere, e tu le avrai sconfitte; del tutto distruggile al modo dell’interdetto; non far patto con loro, e non far loro grazia.
Italian 2014
Il Signore, vostro Dio, li metterà in vostro potere, e voi li sconfiggerete. Allora dovrete sterminare tutti questi popoli: non farete alleanza con loro e non ne avrete pietà!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e quando l’Eterno, il tuo Dio, le avrà date in tuo potere e tu le avrai sconfitte, tu le voterai allo sterminio: non farai con esse alleanza, né farai loro grazia.
Italian CEI 2008
quando il Signore tuo Dio le avrà messe in tuo potere e tu le avrai sconfitte tu le voterai allo sterminio. Con esse non stringerai alcuna alleanza e nei loro confronti non avrai pietà.
Italian IPN
Il Signore te le metterà davanti; tu le batterai e le voterai all' anatema. Non stringerai nessun patto con esse, né avrai misericordia di loro.
Italian NR 1994
quando il SIGNORE, il tuo Dio, li avrà dati in tuo potere e tu li avrai sconfitti, tu li voterai allo sterminio; non farai alleanza con loro e non farai loro grazia.
Italian Riveduta
e quando l’Eterno, l’Iddio tuo, le avrà date in tuo potere e tu le avrai sconfitte, tu le voterai allo sterminio: non farai con esse alleanza, ne farai loro grazia.
Italian la nuova diodati
e quando l’Eterno, il tuo DIO, le avrà date in tuo potere tu le sconfiggerai e le voterai al completo sterminio; non farai con esse alleanza, né userai con loro alcuna misericordia.
italian
quando il Signore tuo Dio le avrà messe in tuo potere e tu le avrai sconfitte, le voterai allo sterminio; non farai con esse alleanza né farai loro grazia.