Deuteronomy 7:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E ti darà i re loro nelle mani, e tu farai perire il lor nome di sotto al cielo; niuno potrà starti a fronte, finchè tu le abbia distrutte.
Italian 2014
"Metterà nelle tue mani i loro re: devi far scomparire anche il ricordo dei loro nomi. Nessuno potrà resisterti, fino a quando li avrai distrutti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ti darà nelle mani i loro re, e tu farai scomparire i loro nomi sotto il cielo; nessuno potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte.
Italian CEI 2008
Ti metterà nelle mani i loro re e tu farai perire i loro nomi sotto il cielo; nessuno potrà resisterti finché tu le abbia distrutte.
Italian IPN
Metterà il loro re in mano tua, cancellerai il loro nome di sotto il cielo e nessuno potrà resistere contro di te, finché non le abbia distrutte.
Italian NR 1994
Ti darà nelle mani i loro re, e tu farai scomparire i loro nomi di sotto il cielo; nessuno potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte.
Italian Riveduta
Ti darà nelle mani i loro re, e tu farai scomparire i loro nomi di sotto ai cieli; nessuno potrà starti a fronte, finché tu le abbia distrutte.
Italian la nuova diodati
Ti darà nelle mani i loro re e tu farai scomparire i loro nomi di sotto ai cieli; nessuno potrà resistere davanti a te, finché tu le abbia distrutte.
italian
Ti metterà nelle mani i loro re e tu farai perire i loro nomi sotto il cielo; nessuno potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte.