Ecclesiastes 12:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e i due usci d’in su la piazza saranno serrati con abbassamento del suon della macina; e l’uomo si leverà al suon dell’uccelletto, e tutte le cantatrici saranno abbassate;
Italian 2014
Le tue orecchie diventeranno sorde al rumore della strada. Non sentirai quasi più il rumore della macina del mulino e il canto degli uccelli. La tua voce sarà debole e tremante.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
prima che il sole, la luce, la luna e le stelle si oscurino, e le nuvole tornino dopo la pioggia;
Italian CEI 2008
e si chiuderanno i battenti sulla strada; quando si abbasserà il rumore della mola e si attenuerà il cinguettio degli uccelli e si affievoliranno tutti i toni del canto;
Italian IPN
si chiuderanno i battenti che dànno sulla via; quando si abbasserà il rumore della mola, languirà il gorgheggio dell' uccello e scompariranno tutte le figlie del canto;
Italian NR 1994
(0012-6) i due battenti della porta si chiudono sulla strada perché diminuisce il rumore della macina; in cui l' uomo si alza al canto dell' uccello, tutte le figlie del canto si affievoliscono,
Italian Riveduta
(12:6) e i due battenti della porta si chiudono sulla strada perché diminuisce il rumore della macina; in cui l’uomo si leva al canto dell’uccello, tutte le figlie del canto s’affievoliscono,
Italian la nuova diodati
e le porte sulla strada si chiudono; quando diminuisce il rumore della macina, uno si alza al canto di un uccello, e tutte le figlie del canto si affievoliscono;
italian
e si chiuderanno le porte sulla strada; quando si abbasserà il rumore della mola e si attenuerà il cinguettio degli uccelli e si affievoliranno tutti i toni del canto;