Ecclesiastes 4:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Onde io pregio i morti, che già son morti, più che i viventi, che sono in vita fino ad ora.
Italian 2014
Invidio quelli che sono morti. Essi stanno meglio di noi che siamo ancora in vita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò ho stimato i morti, che sono già morti, più felici dei vivi che sono tuttora vivi;
Italian CEI 2008
Allora ho proclamato felici i morti ormai trapassati più dei viventi che sono ancora in vita;
Italian IPN
Allora ho detto beati i morti che già sono morti, più dei vivi che ancora son vivi.
Italian NR 1994
Perciò ho stimato i morti, che sono già morti, più felici dei vivi, che sono vivi tuttora;
Italian Riveduta
Ond’io ho stimato i morti, che son già morti, più felici de’ vivi che son vivi tuttora;
Italian la nuova diodati
Per cui ho ritenuto i morti, che sono già morti, piú felici dei vivi che sono ancora in vita;
italian
Allora ho proclamato più felici i morti, ormai trapassati, dei viventi che sono ancora in vita;