Ecclesiastes 6:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, chi sa qual cosa sia buona all’uomo in questa vita, tutti i giorni della vita della sua vanità, i quali egli passa come un’ombra? imperocchè, chi dichiarerà all’uomo ciò che sarà dopo lui sotto il sole?
Italian 2014
Chi sa quel che è meglio per l' uomo? La sua vita ha i giorni contati, passa come un soffio, come l' ombra. Chi può dire che cosa succederà nel mondo dopo di noi?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Infatti, chi può sapere ciò che è buono per l’uomo nella sua vita, durante tutti i giorni della sua vita vana, che egli passa come un’ombra? E chi sa dire all’uomo ciò che sarà dopo di lui sotto il sole?
Italian CEI 2008
Chi sa quel che è bene per l’uomo durante la sua vita nei pochi giorni della sua vana esistenza che passa via come un’ombra? Chi può indicare all’uomo che cosa avverrà dopo di lui sotto il sole?
Italian IPN
E chi sa che cosa è bene per l' uomo nella sua vita, nei giorni contati della sua vita vana, che l' uomo passa come un' ombra? Chi dirà all' uomo che cosa avverrà in futuro sotto il sole?
Italian NR 1994
Infatti, chi può sapere ciò che è buono per l' uomo nella sua vita, durante tutti i giorni della sua vita vana, che egli passa come un' ombra? Chi sa dire all' uomo quel che sarà dopo di lui sotto il sole?
Italian Riveduta
Poiché chi sa ciò ch’è buono per l’uomo nella sua vita, durante tutti i giorni della sua vita vana, ch’egli passa come un’ombra? E chi sa dire all’uomo quel che sarà dopo di lui sotto il sole?
Italian la nuova diodati
Chi conosce infatti ciò che è buono per l’uomo in questa vita, durante tutti i giorni della sua vita vana che egli trascorre come un’ombra? Chi sa dire all’uomo cosa avverrà dopo di lui sotto il sole?
italian
Chi sa quel che all`uomo convenga durante la vita, nei brevi giorni della sua vana esistenza che egli trascorre come un`ombra? Chi può indicare all`uomo cosa avverrà dopo di lui sotto il sole?