Ecclesiastes 7:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io ho veduto tutto questo a’ giorni della mia vanità. Vi è tal giusto, che perisce per la sua giustizia; e vi è tal empio, che prolunga la sua vita con la sua malvagità.
Italian 2014
Durante la mia vita inutile ho potuto vedere di tutto: persone buone che sono morte presto, gente cattiva che è vissuta a lungo, nonostante la loro cattiveria.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io ho visto tutto questo nei giorni della mia vanità. C’è un tale, giusto, che perisce per la sua giustizia e c’è un tale, empio, che prolunga la sua vita con la sua malvagità.
Italian CEI 2008
Nei miei giorni vani ho visto di tutto: un giusto che va in rovina nonostante la sua giustizia un malvagio che vive a lungo nonostante la sua iniquità.
Italian IPN
Tutto ho veduto nei giorni miei vani. C' è il giusto che perisce nonostante la sua giustizia, e l' empio che vive a lungo nonostante la sua malvagità.
Italian NR 1994
Ho visto tutto questo nei giorni della mia vanità. C' è un tale giusto che perisce per la sua giustizia, e c' è un tale empio che prolunga la sua vita con la sua malvagità.
Italian Riveduta
Io ho veduto tutto questo nei giorni della mia vanità. V’è tal giusto che perisce per la sua giustizia, e v’è tal empio che prolunga la sua vita con la sua malvagità.
Italian la nuova diodati
Ho visto di tutto nei giorni della mia vanità. C’è il giusto che perisce nella sua giustizia e c’è l’empio che vive a lungo nella sua malvagità.
italian
Tutto ho visto nei giorni della mia vanità: perire il giusto nonostante la sua giustizia, vivere a lungo l`empio nonostante la sua iniquità.