Ecclesiastes 7:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non esser troppo giusto, e non farti savio oltre misura; perchè ti diserteresti?
Italian 2014
Non pretendere di essere troppo buono e troppo sapiente: faresti del male a te stesso.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non essere troppo giusto e non ti fare troppo saggio, perché vorresti rovinarti?
Italian CEI 2008
Non essere troppo giusto e non mostrarti saggio oltre misura: perché vuoi rovinarti?
Italian IPN
Cerca perciò di non essere né troppo giusto né troppo saggio, se non vuoi perire.
Italian NR 1994
Non essere troppo giusto, e non farti troppo saggio: perché vorresti rovinarti?
Italian Riveduta
Non esser troppo giusto, e non ti far savio oltremisura; perché ti distruggeresti?
Italian la nuova diodati
Non essere troppo giusto né eccessivamente saggio. Perché vorresti distruggerti?
italian
Non esser troppo scrupoloso né saggio oltre misura. Perché vuoi rovinarti?