Ecclesiastes 7:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli è bene che tu ti attenga ad una cosa, sì però che tu non allenti la mano dall’altra; perciocchè, chi teme Iddio esce d’ogni cosa.
Italian 2014
Devi evitare questi due estremi. Chi ha fiducia in Dio riesce bene in tutto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
È bene che tu ti attenga fermamente a questo e che non ritiri la mano da quello; chi teme Iddio, infatti, evita tutte queste cose.
Italian CEI 2008
è bene che tu prenda una cosa senza lasciare l’altra: in verità chi teme Dio riesce bene in tutto.
Italian IPN
è bene che tu stia attaccato a una cosa, ma che tu non ti discosti nemmeno dall' altra. Quel che conta è che tu tema Dio, e riuscirai in entrambe le cose.
Italian NR 1994
È bene che tu ti attenga fermamente a questo, e che non allontani la mano da quello; chi teme Dio infatti evita tutte queste cose.
Italian Riveduta
E’ bene che tu t’attenga fermamente a questo, e che tu non ritragga la mano da quello; poiché chi teme ddio evita tutte queste cose.
Italian la nuova diodati
E’ bene che tu stia aggrappato a questo e che non ritragga la mano da quello, perché chi teme DIO eviterà tutte queste cose.
italian
E` bene che tu ti attenga a questo e che non stacchi la mano da quello, perché chi teme Dio riesce in tutte queste cose.