Ecclesiastes 7:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io mi sono aggirato con l’anima mia, per conoscere, per investigare, e per ricercar sapienza, e come si deve ben giudicar delle cose; e per conoscere l’empietà della stoltizia, e la follia delle pazzie;
Italian 2014
Mi sono impegnato a fondo nella riflessione e nello studio. Ho cercato di conoscere il senso profondo delle cose. Volevo sapere qual è la peggiore cattiveria, la stupidità più assurda.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io mi sono applicato in cuor mio a riflettere, a investigare, a cercare la sapienza e la ragione delle cose, e a riconoscere che l’empietà è una follia e la stoltezza una pazzia;
Italian CEI 2008
Mi sono applicato a conoscere e indagare e cercare la sapienza e giungere a una conclusione e a riconoscere che la malvagità è stoltezza e la stoltezza è follia.
Italian IPN
Allora mi detti a riflettere nel mio cuore per cercare la sapienza e l' interpretazione delle cose, facendo esperienza del male, dell' insipienza, della stoltezza e della follia.
Italian NR 1994
Io mi sono applicato in cuor mio a riflettere, a investigare, a cercare la saggezza e il perché delle cose, e a riconoscere che l' empietà è una follia e la stoltezza una pazzia;
Italian Riveduta
Io mi sono applicato nel cuor mio a riflettere, a investigare, a cercare la sapienza e la ragion delle cose, e a riconoscere che l’empietà è una follia e la stoltezza una pazzia;
Italian la nuova diodati
Allora ho applicato il mio cuore per conoscere, per investigare e per ricercare la sapienza e la ragione delle cose e per conoscere la malvagità della follia e la stoltezza della pazzia;
italian
Mi son applicato di nuovo a conoscere e indagare e cercare la sapienza e il perché delle cose e a conoscere che la malvagità è follia e la stoltezza pazzia.