Ecclesiastes 7:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
il che ancora cerca l’anima mia, e non l’ho trovato ben ho trovato un uomo fra mille; ma fra altrettante donne, non ne ho trovata neppur una.
Italian 2014
Io sono ancora alla ricerca di una soluzione, ma non ho trovato risposta. Tra mille, un uomo lo capisco; una donna no.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ecco quello che l’anima mia cerca ancora, senza che io l’abbia trovato: un uomo fra mille l’ho trovato, ma una donna fra tutte non l’ho trovata.
Italian CEI 2008
Quello che io ancora sto cercando e non ho trovato è questo: un uomo fra mille l’ho trovato, ma una donna fra tutte non l’ho trovata.
Italian IPN
quello che cerco, non l' ho trovato. Un uomo su mille ho trovato, ma una donna, fra tutte, non ho trovato.
Italian NR 1994
ecco quello che io cerco ancora, senza averlo trovato: un uomo fra mille, l' ho trovato; ma una donna fra tutte, non l' ho trovata.
Italian Riveduta
ecco quello che l’anima mia cerca ancora, senza ch’io l’abbia trovato: un uomo fra mille, l’ho trovato, ma una donna fra tutte, non l’ho trovata.
Italian la nuova diodati
Ciò che io cerco ancora, ma non ho trovato: un uomo fra mille lo trovato ma una donna fra tutte queste non l’ho trovata.
italian
Quello che io cerco ancora e non ho trovato è questo: Un uomo su mille l`ho trovato: ma una donna fra tutte non l`ho trovata.